不过我还是推荐大家使用新版的Pokémon 中文版,不会遇到通关失败等问题~
———————————————————————————————————————
[ Stars SP] 口袋妖怪 火红叶绿 2012中文版 (7月23日更新修订第三版) (含绿宝石)
———————————————————————
———————————————————————————
【火红叶绿修订版】
2012年7月23日修复了 Lips之间切换的bug,如无意外,这将是最后一次修改版本。
2012年7月19日绿宝石通关存档,我们继续修正了自5月份以来积累的各种文字错误,并根据最新的官方翻译调整了部分名词。
2012年5月2日,修正四岛养老院无法取出神奇宝贝的问题;修正许多对话的合理性。
———————————————————————
【感想】
“四个男孩在铁道上行走。”
“为什么你会失败?因为你对精灵缺乏信任和爱。”
如今《火红》的中译本已完成,写下这些文字,回想起去年得知《火红》要重新翻译成中文时的情景,回想起十多年前第一次完成GB《红与蓝》时的感受,心里感慨万千。
感谢四位进行破解和编程的人使这成为可能。
感谢团队中的每个人以及所有支持我们的人,让这一可能成为现实。
或许对BW2充满期待的你对此并没有什么感触,但希望至少当你们再次踏上旅途的时候,关东地区的风景和BGM能够勾起你们心中的回忆。
献给陪伴我16年的你们。
【宝可梦改名大师 V2.0】
制作的修改软件全面支持火叶2012中文版和绿宝石典藏版!支持修改游戏中的玩家名称、宝可梦名称、盒子名称!
关于口袋妖怪
“Pokémon”是任天堂在中国大陆对“ポケモン”的官方翻译。
本中文版中的名词翻译均基于任天堂授权出版物中的名词。
【翡翠中国珍藏版】
宝可梦绿宝石中文珍藏版是继 2011 年推出的最终版之后的又一力作,经过半年的开发,我们修复了半年来收集到的 Bug 和翻译问题,希望大家玩得开心。
2012 年 5 月 2 日,我们修正了一些报告的问题。在玩 Tent 的过程中保存时,手持设备将不再崩溃。
———————————————————————
【中文翻译清单】
破解:恩勒在天空中旅行
项目:机械工厂
翻譯:菲茲羅孟農会長 零雨精 暗暗開心 任天堂糖萊 夜明 琉璃
校对·润色:萌董事长 零度雨 火精灵 阿布彩喵
美术设计:Cool Anzai
测试:无敌阿尔宙斯 可爱董事长蔡淼
【ROM信息】
游戏名称:精灵宝可梦:火红
平台:
中文组织: Stars SP
版本号: Stars sp-0004-2
标题:口袋妖怪绿宝石汉化版:告别掉档死机,畅享游戏乐趣
链接:https://www.52funs.com/news/xydt/16315.html
版权:文章转载自网络,如有侵权,请联系删除!